MAZOUZ MOHAMED ...::|رئيس المنتدى|::...
مساهماتي : 5235 تاريخ الميلادي: : 01/07/1991 تاريخ التسجيل : 22/07/2009 عمـــري: : 33 الموقع : www.univ-batna2.alafdal.net
| موضوع: كيفية ترجمة الأزمنة...سنة أولى ترجمة الخميس 20 يناير - 19:23 | |
| كيفية ترجمة الأزمنة...سنة أولى ترجمة المقياس: عربي –فرنسي –عربي
Les règles de traduction Le présent de l'indicatif / المضارع
Le présent de l'indicatif exprime un fait qui se déroule au moment où on le rapporte.Ex le maitre explique la leçon …يشرح المعلم الدرس Une action qui dure: qui se prolonge au temps quand en parleExle malade souffre depuis 4 jours…يتألم المريض منذ اربعة أيام Une habitudeEx Tous les soirs, je me couche à 21 heures كل ليلة, أنام على... الساعة التاسعة Des vérités générales: Ex L'eau bout à 100 degrés يغلي الماءعند 100درجة... le futur proche et certain à court termeEx je travaillerai demain أعمل غدا ...
[center]
المضارع arabe est un temps double qui indique le present
et le future
المضارعcesse d’indiquer le présent des qu’il est précédé de l’une .سوف او. س(السين) Ex
J’apprendrai la leçon dans quelques instants ...سأحفظ الدرس بعد لحظات
[/center] | |
|